Nous prendrons le temps de vivre,
D'être libres, mon amour.
Sans projets et sans habitudes,
Nous pourrons rêver notre vie.
Viens, je suis là, je n'attends que toi.
Tout est possible, tout est permis.
Viens, écoute, les mots qui vibrent
Sur les murs du mois de mai.
Ils te disent la certitude
Que tout peut changer un jour.
Nous prendrons le temps de vivre,
D'être libres, mon amour.
Sans projets et sans habitudes,
Nous pourrons rêver notre vie
Georges Moustaki
10 comentarios:
mis palabras preferidas estan desparramadas por este poema
gracias!!
tomarnos el tiempo para vivir, sin proyectar... darnos ese tiempo, ahora. ya.
¿ será verdad que al final de la vida, más que lamentarnos por lo que hicimos que nos hizo sufrir, nos arrepentimos de lo que no nos animamos a hacer ?
Nos tomaremos un tiempo para vivir,
Para ser libres, mi amor.
Sin proyectos y sin costumbres,
podremos soñar nuestra vida.
Ven, estoy allí,
te espero sólo.
Todo es posible,
todo es permitido.
Ven, escucha,
las palabras que vibran
Sobre las paredes del mayo.
Te dicen la certeza
Que todo puede cambiar un día.
Nos tomaremos un tiempo para vivir,
Para ser libres, mi amor.
Sin proyectos y sin costumbres,
podremos soñar nuestra vida
Defiinitivamente bello. Y que bien suena el fancés.
deseo y satisfaccion coinciden en el ahora", en el "hoy" solo un instante de la vida
Afortunados aquellos.
Perfecto Brasil, perfecto!
como es el cumple de Brasil
si alguien pasa por aca, soplarle las velitas en mi blog
la locura virtual no tiene limites... pero bueh.
Revolviendo el bolso de Mary Poppins acabo de enterarme que hoy es su cumple (para mí todavía es hoy porque no he terminado el día).
¡¡FELIZ CUMPLE, BRASIL!!
Feliz cumple, brasiliensis.
Me avisó la niña Mary!
que arranque un buen año ahijado
beso
Publicar un comentario